Frauenlyrik
aus China
李晓泉 Li Xiaoquan
树 |
Bäume |
你看这些树,又一次 | Siehst du diese Bäume, wieder einmal |
用五颜六色的花朵找到了春天 | Haben sie den Frühling mit ihren farbenprächtigen Blüten gefunden |
而我们只是路过 | Doch wir sind nur Vorübergehende |
坡上的羊在低头吃草 | Die Schafe auf dem Hügel fressen mit gesenkten Köpfen Gras |
仿佛只有我们可以陷入回忆 | Nur wir scheinen in Erinnerungen versinken zu können |
仿佛只有我们刚刚经历了一场悲欢 | Nur wir scheinen eben Freude und Trauer erlebt zu haben |
你看这些树,多像丈量我们命运的一把把尺子 | Siehst du diese Bäume, es sieht ganz so aus, als ob sie Lineale wären, die unser Schicksal messen |
我们在树下停住脚步 | Wir halten unsere Schritte unter einem der Bäume an |
手扶树干恭敬地仰望 | Ich stütze mich mit der Hand an seinen Stamm und schaue respektvoll zu ihm auf |
仿佛这伤痕累累的树 | Dieser mit Narben übersäte Baum |
就是去年的自己 | Scheint mein Ich vom letzten Jahr zu sein |